В Германии и в России семейные узы и традиции — дорогие и важные понятия. Конечно, законы не сделают брак счастливым, но они могут упорядочить взаимоотношения людей относительно совместного имущества, процедуры заключения и расторжения брака, отстаивания прав детей. Сотрудники сервисного бюро МК Services всегда готовы помочь парам, которые приняли решение узаконить свои отношения. В данной статье речь пойдёт о заключении брака лиц, имеющих вид на жительство либо иной документ, подтверждающий право на постоянное проживание в Германии.
Согласно семейному кодексу России и праву Германии семья формируется на основе брака, каковым признаётся только добровольный союз, заключённый в государственных органах регистрации актов гражданского состояния при достижении брачующихся совершеннолетия в общих случаях или 16 лет – в исключительных ситуациях. Не допускается заключение брака между: лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке; близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами); усыновителями и усыновленными; лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства
Граждане Российской Федерации, проживающие за пределами страны, могут оформить супружеские отношения в консульских учреждениях РФ страны пребывания. Заключение брака производится в личном присутствии лиц, вступающих в брак, по истечении месяца и не позднее двенадцати месяцев со дня подачи заявления в дату и во время, которые определены лицами, вступающими в брак, при подаче ими заявления о заключении брака.
При наличии уважительных причин руководитель консульского учреждения может разрешить заключение брака до истечения месяца со дня подачи заявления о заключении брака или срок может быть увеличен, но не более чем на месяц. При беременности, рождения ребенка, непосредственной угрозы жизни одной из сторон и других особых обстоятельств, брак может быть заключен в день подачи заявления.
Для государственной регистрации заключения брака заявители лично представляют в консульство следующие документы:
- Совместное заявление о заключении брака в письменной форме. В случае, если одно из лиц, вступающих в брак, не имеет возможности явиться в Генеральное консульство для подачи данного заявления, волеизъявление лиц, вступающих в брак, может быть оформлено отдельными заявлениями. Подпись заявления лица, не имеющего возможности явиться в консульское учреждение, должна быть нотариально удостоверена.
- Документы, удостоверяющие личности вступающих в брак.
- Документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака (в случае, если лицо (лица) состояло в браке ранее).
- Разрешение на вступление в брак до достижения брачного возраста, в случае, если лицо (лица), вступающее в брак, является несовершеннолетним.
- Квитанция об уплате консульского сбора и сбора в счет возмещения фактических расходов.
Все документы должны быть на русском языке.
Основаниями для отказа в приеме документов, необходимых для предоставления государственной услуги, являются:
- отсутствие хотя бы одного из документов, необходимых для предоставления государственной услуги;
- документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, не соответствуют требованиям, предъявляемым к таким документам законодательством Российской Федерации;
- заявление о регистрации акта гражданского состояния заполнено не полностью.
По требованию заявителя, которому отказано в предоставлении государственной услуги, руководитель консульского учреждения обязан сообщить ему причины отказа в письменной форме.
Результат предоставления государственной услуги - выдача свидетельства о государственной регистрации заключения брака. Для признания его в Федеративной Республике Германия требуется перевод документа на немецкий язык у присяжного переводчика. С учетом положений п.«а», ст.3 Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г. штамп «APOSTILLE» не проставляется на документах, совершенных дипломатическими представительствами.
Интернациональный брак
Интернациональный брак заключается в государственных органах ФРГ. Рекомендуем заранее сверить список документов для бракосочетания из ЗАГСа (Standesamt) по месту зарегистрированного проживания с тем, который представлен на сайте консульства РФ и в случае расхождений, получить разъяснения в обоих учреждениях.
В Германии требуется предъявление специальной справки – Ehefähigkeitszeugnis. Законодательством же Российской Федерации порядок оформления и выдачи справок о семейном положении (в том числе, об отсутствии препятствий для вступления в брак) и их форма не установлены.
Необходимые документы на территории Германии
В целях обеспечения права граждан на вступление в брак и создание семьи консульское должностное лицо совершает нотариальное свидетельствование подлинности подписи гражданина Российской Федерации под его личным заявлением об отсутствии препятствий к заключению брака на территории Германии. Для нотариального свидетельствования заявитель представляет:
- Заграничный паспорт гражданина Российской Федерации;
- Заявление об отсутствии препятствий к заключению брака на территории Германии (см. образец заявления на сайтах консульств РФ);
- Документ, подтверждающий оплату консульского сбора
- «Внутренний» паспорт гражданина Российской Федерации (при наличии);
- Свидетельство о расторжении брака (при наличии).
Справку об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака на основании сведений, содержащихся в ЕГР ЗАГС можно получить исключительно в органах записи актов гражданского состояния в России лично либо через представителя по нотариально удостоверенной доверенности. На справке должен быть проставлен штамп ««APOSTILLE» и сделан нотариально заверенный перевод на немецкий язык.
Документ передаётся главе Высшего регионального (земельного) суда (Präsident des Oberlandesgerichts), который в течение 1-2 месяцев должен выдать освобождение от обязательного предъявления Ehefähigkeitszeugnis и разрешение на оформление брака.
Для признания в Российской Федерации свидетельства о заключении брака, выданного в органах ЗАГС Германии, необходимо проставить на документе штамп «APOSTILLE» в компетентных органах ФРГ, выполнить перевод всего текста (включая и сам апостиль) с немецкого языка на русский язык и засвидетельствовать верность перевода в отделе нотариата консульского учреждения либо у нотариуса на территории России.
При наличии вышеуказанных документов повторная регистрация в органах записи актов гражданского состояния на территории России либо в российских консульских учреждениях не требуется.
На всех этапах подготовки, оформления и предъявления в консульства документов сотрудники сервисного бюро МК Services готовы всегда поддержать влюбленные пары на пути воссоединения друг с другом. Звоните нам или пишите на WhatsApp по телефону: 069 9999 8096.
Об этом говорит Германия:
Как переехать с наименьшими затратами времени и средств
В результате пандемии 73 % детей страдают от проблем с психикой
В Германии не хватает 7 800 водителей автобусов
Сколько денег можно сэкономить благодаря торможению цен на газ с 1 марта
Кто из пенсионеров получит 2500 евро от федерального правительства